您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

上海市关于管理外国企业常驻代表机构的规定(试行)

时间:2024-07-22 10:12:45 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:8806
下载地址: 点击此处下载

上海市关于管理外国企业常驻代表机构的规定(试行)

上海市政府


上海市关于管理外国企业常驻代表机构的规定(试行)
上海市政府



第一条 为了有利于发展国际经济贸易往来和技术交流,管理外国企业、公司和其他经济、技术组织(以下简称外国企业)常驻上海市的代表机构,根据《中华人民共和国国务院关于管理外国企业常驻代表机构的暂行规定》,结合本市具体情况,制订本规定。
第二条 外国企业在本市的常驻代表机构(以下简称常驻企业代表机构)为非直接经营性的机构,只可代表其派出企业进行业务联络和服务活动。但是,两国政府已有协议规定的,按其规定办理。
第三条 外国企业在本市设立常驻代表机构,应按照业务性质,委托本市有关对外经营的企业或公司,向上海市对外经济贸易委员会(以下简称市对外经贸委)提出申请。市对外经贸委审核后,按照业务性质报国家有关部门审批。
第四条 外国企业在提出申请时,应提交下列证件和材料:
(一)由该企业董事长或者总经理签署的申请书,内容包括常驻代表机构名称、首席代表和代表的姓名、业务范围、驻在期限、驻在地点等;
(二)由该企业所在国家或所在地区有关当局出具的开业合法证书;
(三)由同该企业有业务往来的金融机构出具的资信证明书;
(四)该企业董事长或总经理委任常驻代表机构代表人员的授权书及各该人员的简历。
外国金融、保险、证券业申请设立代表机构,除按照本条规定提交证件和材料外,还应同时提交该总公司的组织章程、董事会董事的名单和最新的资产负债和损益年报。
第五条 外国企业设立常驻代表机构的申请获准后三十天内,应持批准证书,向上海市工商行政管理局(以下简称市工商局)办理登记手续。逾期未办登记手续的,批准证书自然失效,并应于十天内向市工商局缴回失效的批准证书。
常驻代表机构登记证有效期为一年。登记证逾期需要延长的,必须在期满前三十天办理延长手续。
未经批准、登记的,不得以常驻机构人员的身份从事业务活动,不准设置外国企业的标志。
第六条 常驻代表机构的派驻人员及其家属,应遵守《中华人民共和国外国人入境出境管理法》和其他有关规定,并向上海市公安局及时办理居留或户口申报手续。
第七条 常驻代表机构代表和聘用人员应分别持市工商局颁发的“代表证”或“工作证”进行业务活动。
常驻代表期满或由于其他原因离华时(因为业务需要暂时离境者除外),须向市工商局办理注销登记手续,并缴回常驻代表证。
第八条 常驻代表机构应按中国外汇管理的有关规定,持登记证在中国银行或外汇管理局同意的其他银行开立帐户。
第九条 常驻代表机构及其派驻人员,应按照中国税法规定,向上海市税务局办理税务登记手续,照章纳税。
第十条 常驻代表机构及其派驻人员进口或出口自用的办公、生活用品和交通工具,应按照中国海关规定办理进出口手续。
第十一条 常驻代表机构因业务需要必须装设商业性电信设备的,应向本市有关电信管理部门申请办理。常驻代表机构不得架设电台。
第十二条 常驻代表机构租用本市的房屋,应委托市对外经贸委指定的经营对外服务的公司办理。
第十三条 常驻代表机构需聘用中国职工,应委托上海市对外服务公司提供、承办,双方签订聘用合同。
常驻代表机构不得在中国境内自行招聘职工。
第十四条 常驻代表机构及其派驻人员必须遵守中国法律、法令和有关规定。上海市人民政府依法保护常驻代表机构及其派驻人员的合法利益,并对其正常业务活动提供方便。
第十五条 常驻代表机构的业务活动必须接受市工商局和其他有关机关的监督检查。
常驻代表机构应每年一次向市对外经贸委和市工商局呈送业务活动情况年度报告。
第十六条 常驻代表机构及其派驻人员违反本规定或者有其他违法活动,市工商局有权进行检查和依法处理,并视其情节轻重,可给予警告、罚款、没收非法所得、取消代表资格、吊销登记证等处罚。
第十七条 常驻代表机构一次批准驻在期限不超过三年。期满如需延长的,应在期满前三个月委托本市对外经营的企业或公司,向市对外经贸委提出延期申请。经批准后,向市工商局办理延期登记。
常驻代表机构在申请延期时,应提交本规定第四条所列之证件和材料。
常驻代表机构一次延长驻在期限不超过三年。
第十八条 常驻代表机构在批准期限届满或者提前终止业务活动,撤销机构时,应于期限届满或终止业务活动前三十天以书面报告市对外经贸委。并于债务、税务和其他有关事宜清理完毕后,向市工商局办理注销登记手段,缴销登记证。
外国企业应对常驻本市代表机构的未了事宜,继续承担责任。
第十九条 常驻代表机构要求变更机构名称、首席代表、代表、业务范围、驻在期限和驻在地点,应委托本市的对外经营的企业或公司,向市对外经贸委提出申请,获准后持批准证件向市工商局办理变更登记手续。凡变更驻在地点和派驻人员及其家属的,应同时向上海市公安局办理变
更手续。
第二十条 华侨、港澳企业申请设立常驻代表机构,参照本规定办理。
第二十一条 本规定由市对外经贸委负责解释。
第二十二条 本规定自一九八六年九月一日起施行。



1986年8月6日

关于对三种特殊化学品实行出口准许证管理的通知

卫生部等


关于对三种特殊化学品实行出口准许证管理的通知
卫生部等


醋酸酐、乙醚、三氯甲烷既是化工生产和医药用的原料,又是制备“海洛因”等毒品的重要原料。据反映,近年来我国按合法贸易渠道出口的一些上述产品有被国际贩毒集团转入非法用途的迹象。这种情况已引起联合国禁毒机构和一些国家的关注。将于今年11月签署的联合国禁毒新
公约中,已将这3种化学品列入国际管制。为此,必须对醋酸酐、乙醚、三氯甲烷3种化学品的出口加强管理,实行出口准许。现将有关事项通知如下:
一、经营出口的单位:
中国化工进出口公司及其所属各地分公司,中国医药保健品进出口公司及其各地分公司,按各自的经营范围对外经营醋酸酐、乙醚、三氯甲烷的出口业务,其它单位未经批准一律不得经营出口。
二、出口管理:
对醋酸酐、乙醚、三氯甲烷三种化学品的出口实行管理。出口上述化学品的单位须于每年10月底以前将下1年度的这3种化学品出口安排报卫生行政部门审批:1.中国化工进出口公司、中国医药保健品进出口公司的出口安排报卫生部批准;2.所属各分公司的出口安排经当地省、
自治区、直辖市卫生厅(局)审查同意后报卫生部审批。卫生部在批准出口额度安排后发给“特殊化学品出口申请表”。
出口单位必须按卫生部批准的化学品出口额度签订合同。额度外出口须按以上程序报批。
三、申领出口准许证手续:
出口醋酸酐、乙醚、三氯甲烷,出口单位应先填写卫生部制定的“特殊化学品出口申请表”,连同国外进口商提供的该商品不用于生产毒品的保证函,以及合同副本一并报卫生部审批,卫生部审核后签发出口准许证。海关凭证监管验放。
申领出口准许证每份须交手续费人民币100元。
四、罚则:
对于违反上述规定擅自出口和有走私违法行为的,由海关按《中华人民共和国海关法》和《中华人民共和国海关法行政处罚实施细则》处理。对触犯刑律的由公安部门查处并移交司法部门依法追究刑事责任。
五、本通知自1989年1月1日起执行。
特殊化学品出口申请表
---------------------------------------------
| 1.出口单位名称及地址: |
|-------------------------------------------|
| 2.进口国: | 3.合同号: |
|-------------------------------------------|
| 4.进口单位名称及地址: |
| |
|-------------------------------------------|
| 5.出口方式: |
| |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|-------------------------------------------|
| 6.出口口岸: | 7.进口口岸: |
|------------------------|------------------|
| 8.发货日期: | 9.到达目的口岸日期: |
|-------------------------------------------|
| 10.详细说明出口化学品用途: |
| |
|-------------------------------------------|
| 11.化学品说明 |
|-------------------------------------------|
| 化学品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|-----------|----------|---------|----------|
| | | | |
|-------------------------------------------|
| 12.备注: |
---------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第10项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
| |
| 北京后海北沿44号 编号: |
| No. 44 Houhai Beiyan File No. |
| Beijing 100725 MINISTRY OF PUBLIC 发证日期: |
| HEALTH PEOPLE'S REPUBLIC Issuing date |
| OF CHINA |
| 特殊化学品出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR ESSENTIAL CHEMICALS |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| |出口单位: | |
| |Exporter | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |进口单位: | |
| |Importer | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口化学品名称、规格及数量: | |
| |Designation, packing and quantity of item to be exported | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口口岸: |进口口岸: | |
| |Port of departure |Port of entry | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |说明: | |
| |Direction | |
| | 1.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证; | |
| | This copy is to be produced to the Customs by the exporter at the time of exportation | |
| | 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容, 经海关查验放行并盖章后, 由报关单位寄: 北京中华人 | |
| | 民共和国卫生部药政管理局。 | |
| | The exporter is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs | |
| | and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic| |
| | of China. | |
| | | |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ______________ |
| (负责人签字) |
| (signature) |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许出口的特殊化学品已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名
□空运 航班号
□邮寄 包裹号
出口日期
出口数量
特此证明
海关盖章:
签注日期:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
| |
| 北京后海北沿44号 编号: |
| No. 44 Houhai Beiyan File No. |
| Beijing 100725 MINISTRY OF PUBLIC 发证日期: |
| HEALTH PEOPLE'S REPUBLIC Issuing date |
| OF CHINA |
| 特殊化学品出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR ESSENTIAL CHEMICALS |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| |出口单位: | |
| |Exporter | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |进口单位: | |
| |Importer | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口化学品名称、规格及数量: | |
| |Designation, packing and quantity of item to be exported | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口口岸: |进口口岸: | |
| |Port of departure |Port of entry | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |说明: | |
| |Direction | |
| | 1.本联应附于货物中运至目的口岸: | |
| | This copy is to be attached to the consignment to the port of destination | |
| | 2.检查机关依本联检查货物情况。 | |
| | This copy is to remain with the consignment for the examination by inspection agency | |
| | | |
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ______________ |
| (负责人签字) |
| (signature) |
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
| |
| 北京后海北沿44号 编号: |
| No. 44 Houhai Beiyan File No. |
| Beijing 100725 MINISTRY OF PUBLIC 发证日期: |
| HEALTH PEOPLE'S REPUBLIC Issuing date |
| OF CHINA |
| 特殊化学品出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR ESSENTIAL CHEMICALS |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| |出口单位: | |
| |Exporter | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |进口单位: | |
| |Importer | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口化学品名称、规格及数量: | |
| |Designation, packing and quantity of item to be exported | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |出口口岸: |进口口岸: | |
| |Port of departure |Port of entry | |
| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------| |
| |说明: | |
| |Direction | |
| | 本联供留存备查用。 | |
| | This copy is to be kept on file for future reference. | |
| ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ______________ |
| (负责人签字) |
| (signature) |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第3联



1988年10月10日
解读“诉讼爆炸”的几个法社会学公式

□ 上海政法学院副教授 谢可训


随着现代化进程的推进和向市场经济的转型,中国经历了深刻的社会变迁。目前的中国社会已由简单的同质性走向复杂和多样性,社会分化明显,社会矛盾丛生。与之对应,诉诸法律的各类纠纷也不断增多,法院受理案件的数量呈逐年上升趋势。据统计,2008年全国各级法院受理和审结案件数量首次突破1000万件,2011年全国法院受理案件已达1220.4万件。可以说,中国已经开始步入“诉讼爆炸”的时代。但诉讼爆炸的原因何在呢?本文拟通过法社会学的几个公式,来揭示现今中国社会对法律的需求增加的原因。

“法律与其他社会控制成反比”。 法律是政府的社会控制,作为社会控制手段之一,它与宗教、道德等其他控制手段是相辅相成的。在现代社会中,信仰缺失、道德滑坡等因素导致了自律的松懈,故需要更多的法律来填补规范的真空。

“法律的变化与文化成正比”。文化稀少之处,法律亦少;而在文化繁荣之处,法律亦繁荣。因为多元文化在共处之中容易产生冲突,从而导致法律的增加,而文化共识的达成,可以使减弱文化之间的冲突并导致法律减少。当前中国文化的现状是多元杂处却不能融合交汇,也就是说,中国因同质文化的分化已形成多元文化并存的局面,但在多元文化基础上的普遍的文化共识却尚待加强。

“法律的变化与社会分层成正比”。分层即财富的不平等,是社会分化在分配和消费领域的体现。只要人们相互间比较平等,法律就比较少。而一个社会的分层越多,法律也就越多。结合中国的现状来说,首先,随着社会财富总量的增加,法律的总量也相应增多。其次,社会阶层之间大的落差也导致法律增多。目前社会阶层相对固化,社会的水平流动频繁而向上的流动性差。掌握更多资源的阶层更容易打官司,处于弱势的阶层更可能由于心态失衡而敌视社会,以中产阶级为核心的橄榄形的稳定社会结构尚未形成,这些都给社会带来了不稳定因素。社会分配不公使“贫者生怨、富者不安”,社会保障体系不完善又进一步加剧了人们的现实焦虑感。

“法律与社会分工之间的关系呈曲线形”。分工是社会分化在生产领域的表现。分工使交换成为必然,使合作成为必要。一般来说,法律随分工而增加,一直到分工到相互依赖的某个程度,然后随共生的出现而式微。当人们没有或很少进行分工和交换时,法律很少;而在另一极端,每个人都完全依赖他人时,法律也很少。就现状而言,一方面,市场经济下分工的发展导致了对法律的需求增加。市场经济是一种在分工基础上的交换经济,人们通过分工来发展各自的比较优势,然后在市场上进行交易即优势交换。陌生人社会中的分工与合作要靠信任来维系,而陌生人之间的信任关系网络则要靠法律来构建。另一方面,当前共生关系发展的不充分也需要法律的适度介入。共生关系只能存在于互惠型的长期交易,而在市场道德缺乏的今天更多见的是自利型的短期交易。

“法律与社会关系的距离成曲线型”。社会关系的距离即人们之间的亲密程度。一般而言,在关系密切的人们(“熟人社会”)中间,法律是不活跃的;法律随人们之间的距离增大(“陌生人社会”)而增多,而当增大到人们的生活世界完全隔绝(“他者社会”)的状态时,法律开始减少。易言之,在陌生人社会中的法律较多,而在熟人社会和他者社会中的法律较少。

当今中国从大体上说是一个陌生人社会。随着人口流动性的加大,传统上乡村式的熟人社会已被城市化的陌生人社会所代替。陌生意指身近而心远。一方面,因为物理距离近,所以接触交流的机会增加;另一方面,因为心理距离远,所以摩擦纠纷的几率增大。匿名性是陌生人社会的重要特征,这在网络空间中体现得最为明显,因为“在网络上,没有人知道你是一条狗”。而中国在熟人圈子以外一向被认为是一个低信任度的社会,这种不信任文化又强化了陌生人社会的特征。因为信任度反映了心理距离的远近,信任缺失将使心理距离进一步扩大。

另外,在现代化进程中,传统的熟人社会与他者社会中呈现出了一定的“陌生人化”倾向,从而使位于社会关系距离两端处的法律都有所增多。一方面,就社会关系距离的近端而言,原来较为亲密的熟人间的关系已变得“虽近而犹远”。例如,在婚姻家庭领域,为争夺财产利益而夫妻反目兄弟阋墙者今天屡见不鲜。这就说明,道德滑坡和重利轻义等因素导致家庭、族群和社区对个体的控制力趋于下降,维系人际亲密关系的传统纽带已相对松弛。而市民社会的发育不完善,又使之无法在培育道德规范以约束个体行为方面有大的作为。因此,即使熟人之间的关系也经常要借助法律来调整。另一方面,就社会关系距离的远端而言,原来互不相干的“他者”间的关系已变得“虽远而犹近”。本来,当社会关系远到一定程度时,法律趋少甚至于无。但现代交通通讯和网络技术的发达拉近了人们的空间距离,“小国寡民,老死不相往来”的局面不复存在,世界变成了无远弗届的“地球村”。随着交往的逐渐增多,传统的他者社会对法律的需求也有所增加。事实上,社会关系的范围在时空两个维度上都得到了拓展。由于手机、电邮等现代通讯技术手段的广泛应用,个人生活的封闭性被完全打破。理论上,一个人可以在任何时间、任何地点和任何人进行交往互动。人是社会关系的总和,随着社会关系的触角在时空维度上的不断延伸,对法律这一社会关系调节器的需求也就相应大大增加了。